Forteresse du XIIe-XIIIe Siècles Baronne du Perigord La survie du patrimoine historique tient à deux facteurs: sa mise en valeur et sa restauration. Ce témoignage de notre civilisation et de notre histoire nous permet aussi de reconsitituer la passé au quotidien: c’est la tache la plus difficile à mettre en oeuvre. Elle s’avere pourtant indispensable si l’on veut que cet héritage culturel soit ressenti comme un élément de l’énvironnement naturel dans lequel nous vivons. Rien n’est plus désolant que d’ouvrir les portes d’une demeure où tout semble figé, où un étre humaine ne saurait s’épanouir. Dans ce lieux n’oublions pas que des hommes et des femmes ont vécu, avec leurs joies, leurs peines, leurs ambitions et leurs activitiés quotidiennes. Essayons de recréer cet aspect vivant du patrimoine, afin que l’imagination puisse percevoir, â travers lui, ce qu’à été l’existence de nos prédecesseurs. L’ouverture ne doit pourtant pas aller à l’encontre du respect que nous devons témoigner envers le passe. Telle est la mission delicate à laquelle tous ceux qui ont la charge d’un monument qu’il soit public ou privé, doivent porter toute leur attention. Que ceux qui ouvrent leurs demeures sachent les rendre accueillantes et vivantes afin que pour les visiteurs, elles ne soient pas étrangères mais qu’ils ressentent, à travers le filtre du temps passé la présence évocatrice de chacune de ces pierres. Au cours de XIIe, XIIIe, XIVe siècle la forteresse à été un temps Française puis Anglaise, et à nouveau Française en 1453.
[English translation by Google Translate with modifications:
Feudal castle of Beynac
Fortress of XII-XIII Centuries
Baroness du Perigord
The survival of heritage due to two factors: its development and enhancement and restoration. This testimony of our civilization and our history also allows us to reconstruct the past: it is a most difficult task to implement. Yet it proves essential if we want our cultural heritage seen as an element of the natural environment in which we live.
Nothing is more disappointing than opening the door to a house where everything seems frozen, where a human can not be flourish. In this place we must not forget that men and women have lived with their joys, their sorrows, their ambitions and their daily operations:. Trying to recreate this aspect living heritage, so that our imagination can perceive, and through it, the existence of our forebears.
The opening should not however go against the respect we show towards the past. That is delicate mission in which all those in charge of a monument whether public or private, should focus their attention. That those who open their homes to make them aware and alive so welcoming to visitors, they are not foreign but they feel, through the filter of time the evocative presence of each of these stones.
During the twelfth, thirteenth, fourteenth century this fortress was at times French, then English, and French again in 1453.
(Forts, Castles) Includes location, directions, 5 photos, GPS coordinates, map.